close

SAE的WEBウレぴあ総研にて新連載!!!

SNH48宮澤佐江「さえちゃんと学ぶ中国入門」-ミラクル☆チャイナ☆ドリーム-
SNH48宮澤佐江「和sae醬一起學習 中國入門」-miracle☆china☆dream-

img_5e7c138c6e7e4fad80e9ba65d97bdcea142971

AKB48からSNH48へ移籍した宮澤佐江ちゃん。中国&アジアのエンタメ市場にチャレンジするさえちゃんと楽しく学ぶ、夢見る “Beginner” たちのための中国入門!【毎週金曜更新】
從AKB48移籍到SNH48的宮澤佐江醬。和挑戰中國和亞洲的娛樂市場的sae醬一起快樂地學習,為了 “Beginner”們的中國入門!【毎週五更新】

[1]SNH48 宮澤佐江インタビュー “チャンスの順番”をバースデープレゼントに
[1]SNH48 宮澤佐江訪談“機會的順序”成為了生日禮物


「生日快乐!」
2012
813日、
22
歳の誕生日
“チャンスの順番”はバースデープレゼントのように……
「生日快樂!」
2012
年8月13日、
22
歲的生日
「機會的順序」就像生日禮物一樣……
 
 img_2c2d928f8fc54ba6de3bb19f5d5a424d293854  
ニイハオ!SNH48宮澤佐江です。
你好!我是SNH48的宮澤佐江。

昨年夏の電撃移籍発表から、本当にいろんな、いろんなことがあって、ファンの方にも心配をかけちゃっていると思いますし、中国と関わりのある方々からも「応援したいけど大丈夫?」と言っていただいていますが、私は“没問題”(=ノープロブレム)!
從去年夏天的電擊移籍發表,真的發生了很多很多事,也讓飯的各位擔心了,中國相關的各位也這樣說「會支持你的,但是沒問題嗎?」,我會說「沒問題(原文也是中文)」(=no problem)!

いまは向こうでやりたいことがたくさんあり過ぎる分、ウキウキしている気持ちでいっぱいです!頑張んなきゃいけないことも、いっぱいなんですけど……(笑)
現在在那邊想做的事有太多了,心情也是不停的鼓動!雖然不努力不行的事,也有很多……(笑)
[說白了就是不努力不行,但有很多地方都是想做也不讓做......坑爹SNH


――そもそも、どうしてSNH48に?
――首先,為什麼要到SNH48

実は813日が22歳の誕生日で、事務所のスタッフから「何が欲しい?」って聞かれたんです。ちょうど、デビュー当初からの夢だった東京ドーム公演(※82426日開催『AKB48
in TOKYO DOME 
1830mの夢~』)の直前。コンサートが終わったらAKB48の第二章が始まるんだな、と思ったら「新たな1831m目を踏み出したい!」という気持ちが湧いてきて。
其實8月13日是我22歲的生日,事務所的工作人員問我「有什麼想要的?」。剛好,是當初出道的夢想東京巨蛋公演(※8月24~26日開催『AKB48 in TOKYO DOME ~1830mの夢~』)的直前。演唱會完了後,AKB的第二章就要開始了,這樣想著,「想踏出新的第1831m!」像這樣的心情湧現了。

それでそのスタッフに、「プレゼントはいらないので、何か新しいことにチャレンジするための時間を作っていただけたらうれしいです」というお返事をしたんです。
所以對這位工作人員說了「不需要禮物,為了挑戰什麼新的事物,如果能製造出這樣的時間就好了」

そうしたら数日後、そのスタッフから「海外の48グループへの留学の話で、佐江の名前が挙がっているけど」って連絡が来て。
然後幾天後,從這位工作人員得到的連絡「關於到海外的48系留學的事,提出了佐江的名字」

誕生日の時、AKBメンバーがファンの方とやり取りしている「AKB48 Now on
Google+
(ぐぐたす)」に、インドネシアのJKT48の子たちからおめでとうメッセージがたくさん届いたんですよ。そのことが秋元先生の耳にも入ったみたいで、「国境を越えて慕われている佐江なら、海外のチームを引っ張ってゆけるんじゃないか」という話が出ているけど、どうする?
って。
生日的時候,在AKB成員與歌迷互動的「AKB48 Now on Google+(ぐぐたす)」,印尼的JKT48的孩子們收到了很多祝福的訊息。這件事也傳到了秋元老師的耳朵「如果是越過國境都能被愛慕著的佐江的話,不就能引領海外的隊伍前進嗎?」雖然說出了這樣的話,怎麼樣?

新しいことにチャレンジ、といってもそこに「海外」という選択肢は一切なかったし、自分の人生で外国に留学するなんてことは一生ないと思っていたので、まず名前が出てきたことにびっくり! 頭のいいキャラでもないし、学校の勉強でも語学は得意ではなかったですし(笑)
挑戰新的事物,這意思中「海外」這樣的選項是不包含其中的,在自己的人生中,到外國留學這種事是我覺得是一生都不會有的事,首先出現了我的名字真是嚇了我一跳!也不是定位成腦筋很好的人,在學校的學習,語文方面也不是很擅長的(笑)


img_938a56e67d654b3c7f9a179fe5adb1ea110372

――中国、という場所については?
――關於中國這個地方是怎樣的?

もともとAKB48のイベントで行く機会が一番多い国だったので「知らない場所」というわけではなかったんです。ファンの方が持っている情報も、すごく的確。日本のテレビで私が話したコトバとかを「なんでそんなコトまで知ってるの?」というくらいチェックしてくれているんですよ。
原本AKB48的活動出國的話,機會最多的國家就是中國了,「是不知道的地方」這是不可能的。歌迷獲得的情報也是非常準確。我在日本的電視中說過的話什麼的「(讓我不禁在想)為什麼連這種事情都知道?」像這樣的程度也是有的哦。

例えば、私、だて眼鏡と蝶ネクタイが大好きなんです。日本のバラエティ番組では「お前、何なんだよ、そのファッション!」とか、よくいじられてたんですけど。
例如,我很喜歡平光眼鏡和蝴蝶領結。在日本的綜藝節目中「你這傢伙,這是什麼啊,這種衣著風格!」之類的,經常被這樣吐槽。

でも一昨年、上海で握手会をした時、「みやざワールド! 中国のさえちゃんファンの間で流行ってんだよー」って、だて眼鏡に蝶ネクタイを付けたファンが、いーっぱい集まってくれて。中国人、超いいじゃん! と(笑)
但是前年,在上海舉行握手會時,「宮澤world!在中國的佐江飯之間流行起來了」,聚集了很多戴著平光眼鏡和蝴蝶領結的歌迷。中國人,不是超好的嗎!(笑)

だから留学のお話をいただいた時にも、中国だったら真剣に考えよう、と思えたんです。
所以得知留學的事情的時候,要是是中國就認真好好考慮吧,當時已經是這樣想。

中国のファンの皆さんに、自分のファッションとか広めてゆけたらなぁ、南京路(※上海の繁華街)を、だて眼鏡と蝶ネクタイの人にゾロゾロ歩いてもらえるように、もっと強化しちゃおうかなぁって。
向中國的歌迷們,要是能推廣自己的衣著風格的話,在南京路(※上海的繁華街),希望有更多人戴著平光眼鏡和蝴蝶領結走過,能更強化吧~。

img_dc777da8848745d01498a587742c8e3c288039


――とはいえ、迷ったでしょう?移籍を決めたこと、悔やんでいませんか?
――雖說如此,但也有迷茫過吧?決定了移籍,沒有後悔嗎?

自分で、決めたことですから。秋元先生からは、「じっくり考えなさい。でも、少しでもワクワクしてきたのならやってみなさい」というお言葉をいただきました。
因為是自己決定的事。秋元老師說過「請仔細考慮清楚。但是即使只有很少也好,要是你感到躍躍欲試的話就去試試看吧」。

すぐには決断できなくて、芸能界の先輩や、AKBメンバー、家族にも相談しました。いろんな方から、背中を押してもらいました。
我也不是馬上就決定了的,藝能界的前輩啊,AKB的成員啊,以及家人都有相談過。各位在我背後推了一把。

AKB48 
ではよく“チャンスの順番”ということがいわれるんですけど。海外留学が私に与えられたチャンスなのかもしれない、それだったらこのチャンスをものにしたい。きっと「あの時、中国って話があったよなぁ」と思いながら日本で活動していたら、ずっとモヤモヤする、絶対に後悔する、と思ったんです。それで、最後は、自分で「SNH48の宮澤佐江」になろうって決めました!
AKB48經常會提到“機會的順序海外留學也許就是我得到的機會,這樣的話我想抓緊這個機會。不然在日本活動的同時,一定會覺得「那時候,能去中國啊」,一直困惑著,絕對會後悔的。所以,最後決定了要成為「SNH48的宮澤佐江」了!

人生をかけた一大決心の後、SNH48として始動したさえちゃんを待ち構えていたのは「言葉の壁」と「現地メンバーとの交流」。でもそこには、「これもチャンス!」と捉える彼女のポジティブな姿がありました。
賭上人生的一大決心後,作為SNH48起動的佐江醬,等待著她的是「言語的牆壁」以及「和當地成員的交流」。但是在這裡的是「這也是機會!」記著並抓緊的她的正面姿態。


――さていざ中国への挑戦を決めたものの、いろいろ大変なのでは?
――那麼決定了向中國挑戰,困難在於那裡?

向こうで生活するのは、問題ないと思うんです。ごはんは何でも食べられるタイプだし、現地で食べる中華料理もすごくおいしいし(笑)
在那邊的生活,我覺得應該沒有問題。吃飯方面,我又是什麼都能吃的類型,而且在當地吃的中華料理也是非常美味的(笑)

一番怖いのは、やっぱり「言葉の壁」ですね。
最可怕的,果然是「言語的牆壁」呢。


――中国語は、難しい?
――中文很難嗎?

お仕事の合間を縫って、一緒に留学するまりやんぬ(※鈴木まりや)と、少しずつ触れるようには心がけているんですけど。
利用工作與工作之間的時間,和一起留學的瑪麗安奴(※鈴木まりや),用心地逐少逐少的接觸中文。

例えばweibo(※中国版ツイッター)では、スタッフに訳してもらって中国語も一緒に載せてます。日本のファンの方からも「さえのweiboを通して中国語、学ばせてもらってます!」なんてお手紙をもらったりして、すごくうれしいんですけど。
例如在weibo(※中国版twitter),會和工作人員翻譯好的中文一起上載。日本的歌迷也說「看了佐江的weibo,學到中文了!」收到這樣的信非常開心呢。

勉強のほうは……日本のカタカナでは表せない発音があったり、同じ「マ」という音でもただ「マア→」って読むのと「マァア↑」って読むのとで意味が変わっちゃうとか、なかなか覚えられません(泣)
學習的方法……日本的片假名表示不到的發音也是有的,同樣是「ma」這個音只是讀「ma→」跟讀「maa↑」,意思也會改變,總是記不住(泣)

去年の11月末に初めてSNH48のメンバーと会った時に、コミュニケーションは言葉がなくても通じるんだな、大丈夫!とは思ったんです。でも言葉ができなきゃメンバーともっと深く関われないし、自分のやりたいこと、やるべきことをやるにはまず言葉かなって。
在去年的11月尾,初次與SNH48的成員的時候,溝通時不用言語也能明白,沒問題的!但是說不好中文的話,就不能和成員更加加深關係,自己想做的事、應該做的事,首先是語言吧。

img_f343299f03aa25efa564665836bc9fcf120288


――SNH48で「やりたいこと」、「やるべきこと」とは?
――在SNH48「想做的事」、「該做的事」是什麼?

メンバーひとりひとりと向き合って、彼女たち全員のキモチをちょっとずつでも動かすことができたらって、そう思ってます。
成員一個一個面對面的,全員的心情一點一點的改變,能做到吧,我是這麼想的。

SNH48のメンバーと会って、みんなから伝わってきたものがすごいたくさんあって、自分が忘れかけていた感情を思い出させてもらったりとか。それで「あ、私が中国に来てやらなきゃいけないのはこういうことなんだ」というのが、分かったんです。
和SNH48的成員見了面,從大家傳遞給我的東西有非常多,自己已經忘記了的感情再一次令我回憶起來。所以我明白了「啊,我來到中國不做不行的就是這樣的事情啊」。

秋元先生は、私がこういうことをするために選んでくれたんだなって思うことも、たくさんありました。
秋元老師是為了讓我做這樣的事而選我的,像這樣的想法,也有很多。

最終的には日本に戻ることを日本のファンとも約束しているので、限られた時間のなかでどれだけ自分の力を出せるか、なのかな。もちろん「命をかけます!」ってみんなにも言ってしまったので、めちゃめちゃ最強に頑張るとは思うんですけど。
和日本的歌迷約定了最終還是會回日本的,所以在有限的時間中,自己能出多少力呢。當然是「賭上我的生命了!」,我對大家都是這樣說的,非常非常以最大程度努力吧。

AKB48が国民的アイドルと言ってもらえるようになるのにも時間がかかったわけだから、SNH48もゆっくり育ってゆけたらいい。それくらいAKB48が始まった頃と似ているなって感じられる部分がいっぱいあるんです。
AKB48被說為是國民偶像,也是花了很長時間的,所以SNH48也要慢慢的培育就好了。就這樣,有很多地方都感覺到和AKB48剛開始的時候很相似。

実は移籍を決めたばかりの頃は、行くからには日本でできなかった事もしたい、女優の仕事もしたい、とかいろんなことを考えていました。でもいまは「教育係」じゃないですけど、自分のことは後回しでいいや、と。何よりもこのSNH48を盛り上げることが、いまの自分が一番にやるべきことなんだなって。
其實剛決定移籍時,想做在日本不能做的事情,也想做女演員的工作,考慮過各種事情。但現在雖然並不是「教育系」,可是自己的事情稍後就好了。比起任何事,推SNH48一把,才是現在的自己最應該做的事。

そういう風にすごく感じさせてもらったから、このタイミングで彼女たちに出会えて良かったなって思います。「ウレぴあ総研」をご覧になってくださっている皆さんとも、ひとりひとりの「ミラクル☆チャイナ☆ドリーム~創造奇跡的中国夢~」をかなえてゆけるように、中国や中国語について、一緒に学んでいきたいです。まだまだ“Beginner”の私ですが、これからもよろしくお願いします!謝謝!
因為像這樣的感受十分強烈,所以在這個時機中,能和她們相遇真是太好了。正在看「ウレぴあ総研」的各位,希望你們一個個的「miraclechinadream~創造奇跡的中国夢~」都能實現,關於中國啊中文啊,一起學習吧。雖然我還是“Beginner”,這以後也請多多指教!謝謝!


プロフィール(略)

1990
813日生まれ。東京都出身。O型。AKB48のメンバーとして活躍。201211月、中国上海SNH48に移籍。samuraiELO「月刊宮澤佐江」(インフォレスト)連載中。ラジオ『ViVADiVA!』(文化放送木曜21時~)放送中。weibo
g+ Official Blog 

撮影:中川有紀子(本文)、吉場正和(カバー写真)

----------------

翻譯:我 如需轉載請注明翻譯by siungaellie

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 絵里 的頭像
    絵里

    絵里のブログ

    絵里 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()